25 марта, 2023

zhukvesti

Находите все последние статьи и смотрите телешоу, репортажи и подкасты, связанные с Россией.

Дефицит цепочки поставок помогает мебельному городу в Северной Каролине

Хикори, Северная Каролина — Через шесть месяцев после пандемии коронавируса миллионы рабочих потеряли работу, а компании беспокоились о своем экономическом будущем, что-то неожиданное произошло в Hancock & Moore, поставщике кожаных диванов и стульев на заказ в этом небольшом городке в Северной Каролине. .

Начали поступать команды.

Семьи, застрявшие дома, решили обновить свои подразделения. Одинокие люди, уставшие смотреть на свою унылую мебель, хотели новую и более красивую мебель для гостиной. И они были готовы платить, что оказалось неплохим моментом, потому что стоимость производства каждого отдельного предмета мебели, от ткани до дерева и доставки, начала быстро расти.

Более года спустя мебельные компании, расположенные в Хикори, Северная Каролина, у подножия гор Голубого хребта, получили неожиданную возможность: пандемия и последовавшие за ней сбои в цепочке поставок отбросили назад фабрики в Китае и Юго-Восточной Азии, которые уничтожили американское производство.В 80-х и 90-х годах прошлого века импорт был дешевле. В то же время спрос на мебель очень высокий.

Теоретически это означает, что у них есть шанс восстановить часть бизнеса, которую они потеряли из-за глобализации. Местные мебельные компании бросили работу и заново открыли себя после офшоринга, переключившись на индивидуальную обивку и деревянную мебель ручной работы, чтобы выжить. Теперь у таких компаний, как Hancock & Moore, есть невыполненные заказы. Компания стремится нанимать рабочих.

«Это не звучит банально, но это беспрецедентно», — сказала Эми Гейер, вице-президент по кадрам и льготам материнской компании, в которую входят такие мебельные бренды Rock House Farm, как Hancock & More и Century Furniture.

Однако те же силы, которые мешают зарубежным производителям продавать свои товары в Соединенных Штатах — и дают американским рабочим шанс получить более высокую заработную плату, — также создают препятствия.

Многие компании полагаются на запчасти из-за границы, которые было сложнее и дороже получить. Очень немногие квалифицированные рабочие ищут работу в отрасли, чтобы заполнить вакансии, и компании не уверены, сколько времени займет спрос, что заставляет некоторых неохотно инвестировать в новые фабрики или расширяться в города с большей потенциальной концентрацией рабочей силы.

«Мы хотели бы увеличить производственные мощности, но мы продаем мебель в Северной Каролине — все остальные мебельные компании находятся в той же лодке, что и мы», — сказала г-жа Гауэр.

Алекс Шуфорд, генеральный директор компании, владеющей мебельными брендами Rock House Farm, сказал, что даже если бы было достаточно рабочих, «рост не продлится столько времени, сколько потребуется, чтобы охватить полностью обученную рабочую силу и так быстро доставить ее к ним. . «

Он добавил, что текущий момент «ненормален во всех отношениях и ни в коем случае не является устойчивым».

READ  Фондовый рынок сегодня: Dow растет, Nasdaq падает, а Moderna снова падает

В настоящее время предприятия в Хикори переживают серьезное оживление благодаря высокому спросу и ограниченному предложению. Диваны, кровати, кухонные столы и постельные принадлежности резко выросли в этом году 12 процентов на национальном уровне в октябре. Мебель и предметы интерьера составляют небольшую часть корзины товаров и услуг, измеряемой инфляцией, — около 1 процента, поэтому этого увеличения было недостаточно, чтобы поднять общие цены до неудобных уровней. Но рост сопровождался повышением стоимости автомобилей, топлива, продуктов питания и арендной платы, что привело к инфляции. 6,2 процента, самый высокий уровень за 31 год.

Вопрос как для политиков, так и для потребителей заключается в том, как долго продлится рост спроса и ограничения предложения. Ключевая часть ответа заключается в том, насколько быстро можно уточнить методы доставки и смогут ли такие производители, как ремесленники Hickory, нарастить производство для удовлетворения растущего спроса. Но по крайней мере на местном уровне это оказалось более сложной задачей, чем можно было представить.

Влажным поздним октябрьским утром гул электрических шлифовальных машин эхом отозвался эхом в одном из огромных складов Century Furniture. Когда-то на заводе работало 600 рабочих, которые обслуживали сборочные линии. Сейчас около 250 человек заняты изготовлением столов, стульев и столов.

Менеджер завода Брэндон Маллард сказал, что на заводе обычно находится 2 000 заказов, а в настоящее время — более 4 000 заказов. Заказанная мебель должна была быть доставлена ​​в течение шести-восьми недель; Теперь это может занять до шести месяцев.

Те же проблемы цепочки поставок, которые преследуют почти все отрасли, также обрушиваются на век. Ручки ящиков комода застряли на контейнеровозах где-то между Вьетнамом и Северной Каролиной. По некоторым товарам импортные пиломатериалы задерживаются.

«Просто продолжай, — сказал мистер Маллард.

Работа тоже была непростой. Сотрудники Century работают сверхурочно, чтобы справиться с отставанием, но рабочие заканчиваются, а маржа мебели настолько мала, что оплата сверхурочных может нанести ущерб заработку. Многие бренды г-на Шуфорда подняли цены, но, поскольку детали предварительно заказываются за недели или месяцы, они иногда не могут увеличить их достаточно быстро, чтобы не отставать.

Опыт Hickory — это микрокосм того, что более широко применяется в мировой экономике.

Спрос восстановился после падения в начале пандемии, чему способствовали государственные чеки стимулирования и сбережения, собранные во время пандемии. Расходы изменились от услуг к товарам, и это соотношение медленно вернулось к норме.

Внезапное изменение выбило из игры тонко сбалансированную глобальную цепочку поставок: морские контейнеры изо всех сил пытались добраться до товарных складов там, где они были необходимы, контейнеровозы Порты не могут быть очищены достаточно быстро, а когда импортные товары достигают берега, их не хватает. О грузовиках Все доставить. Все это усугубляется закрытием зарубежных фабрик, связанных с вирусом.

READ  Глава SpaceX Илон Маск говорит, что космический корабль высадит людей на Луну, вероятно, уже в 2024 году

Из-за того, что запасные части иностранного производства не доходили до отечественных производителей и на склады, цены на готовую продукцию, запчасти и сырье резко выросли. Американские фабрики и розничные торговцы поднимают собственные цены. И нехватка рабочих, побуждающая компании повышать заработную плату и увеличивать инфляцию, одновременно повышая цены, чтобы покрыть эти расходы.

31-летний Чад Баллард перешел за 15 долларов в час на строительство мебели в Хикори в начале пандемии до 20 долларов, когда он перешел на более специализированную должность.

Г-н Баллард сказал, что он приехал в город четыре года назад после того, как поработал на стройке и в сфере обслуживания деревьев во Флориде. Он был готов к чему-то более стабильному и менее подверженному воздействию погодных условий, и нашел это в мебельной промышленности. Работа обеспечивала достаточную финансовую стабильность и безопасность, поэтому он смог расплатиться со своим джипом и строить планы на покупку дома вместе со своей женой, которая также работает в этой отрасли.

Но у некоторых факторов есть и другая сторона, которая помогает поддерживать таких рабочих, как г-н Баллард: если инфляция продолжит расти в экономике с высоким спросом, это будет означать более высокие затраты для них и других потребителей, которые съедают их зарплаты и затрудняют получение средств. предметы первой необходимости, такие как еда и кров. Действительно, экономия на отоплении означает, что цель г-на Балларда по покупке дома будет немного сложнее. Обычная цена дома в Хикори за последний год выросла на 21 процент и составила 1 9 187 долларов. По данным Zillow.

Поскольку цены продолжают расти, лица, определяющие экономическую политику, обеспокоены тем, что потребители и предприятия могут ожидать устойчивой инфляции и требовать стабильно более высоких заработных плат, создавая спираль, в которой заработная плата и цены толкают друг друга.

Есть основания полагать, что такого плачевного исхода можно избежать. Многие экономисты, в том числе представители администрации Байдена, считают, что спрос в конечном итоге снизится, поскольку жизнь переходит к более нормальным образцам, а потребители тратят свои сбережения, позволяя предложению наверстать упущенное — возможно, к концу следующего года.

«У нас напряженный рынок труда, и он становится все более жестким», — сказал Джаред Бернштейн, экономический советник Белого дома. Бернштейн сказал, что руководство ожидало, что сильный рост заработной платы выдержит быструю инфляцию, что приведет к увеличению финансового рычага для рабочих.

Белый дом также пообещал спонсировать больше местное производство. Этот момент может помочь в этой повестке дня, потому что он демонстрирует хрупкость удаленных сетей снабжения.

Но нехватка персонала в связи с пандемией, которая происходит в Соединенных Штатах отчасти из-за того, что многие люди предпочитают рано выходить на пенсию, также может служить предварительным обзором демографического сдвига, который происходит по мере старения рабочей силы в стране. Нехватка рабочей силы — одна из причин, по которой стремление к воспроизводству и рабочие места из-за рубежа так сложны.

Мебельная промышленность Хикори изо всех сил пыталась нанять сотрудников даже до того, как разразился коронавирус. У него особенно стареющая рабочая сила, потому что поколение талантов избегало отрасли, страдающей от увольнений, связанных с переводом в офшоринг. Сейчас на замену пенсионерам в него поступает очень мало молодых людей.

Местные предприятия автоматизируют работу — Hancock & Moore использует новую цифровую машину для резки кожи, чтобы сэкономить рабочую силу, — и более активно обучают сотрудников.

Многие крупные компании спонсируют Академия Мебели Колледжа. В последний четверг вечером работодатели установили там киоски на ярмарке вакансий, сформировали обнадеживающее кольцо у входа на склад школы, приветствуя потенциальных кандидатов с помощью фирменных канатов и материалов для СМИ. Это было первое мероприятие подобного рода, посвященное мебели.

Но прогресс идет медленно, поскольку компании стараются обеспечить — и меньше — Молодое поколение, которого стоит развивать. Представителей компании было больше, чем ночных ищущих.

«На этом рынке очень сложно найти людей», — сказал Билл МакБрайер, директор по персоналу Lexington Home Brands. Компании переходят на краткосрочную работу, но даже компании, специализирующиеся на временной помощи, не могут найти людей.

«Я работаю в этой сфере уже 35 лет, — сказал он, — и никогда раньше не было такого».